Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 1 do 10 z 17

Wątek: Polska wersja Stanford Protocol - ktos posiada ??

  1. #1
    Junior Member
    Dołączył
    wrz 2009
    Posty
    1
    Oznaczenia postów

    Polska wersja Stanford Protocol - ktos posiada ??

    Witam.

    Czy ktoś posiada polską wersja Stanford Protocol ??

    Byłbym bardzo wdzięczny !

    Pozdrawiam.

  2. #2
    Senior Member
    Dołączył
    wrz 2008
    Posty
    107
    Oznaczenia postów
    śmiem w to wątpić :?
    kiedyś sam próbowałem tlumaczyć, ale dużo tego, a czasu tez mam mało :?

  3. #3
    Junior Member
    Dołączył
    cze 2008
    Posty
    7
    Oznaczenia postów
    jestem nauczycielem angielskiego, samemu to jest zdecydowanie za dużo, ale można by było kiedyś sprobować...tylko do tego jest potrzebna solidna ekipa, a nie jedna, czy dwie osoby

  4. #4
    Senior Member
    Dołączył
    wrz 2008
    Posty
    107
    Oznaczenia postów
    książka ma ponad 250 stron. Zapewne nie wszytko jest tam tak ważne, no ale jak sie brać to za całość.
    Jakies pomysły ??

  5. #5
    Junior Member
    Dołączył
    sie 2009
    Posty
    9
    Oznaczenia postów

    re

    jestem w trakcie tłumaczenia, no niestety będzie mnie to troszkę kosztować bo sam nie dam rady wszystkiego przetłumaczyć, więc komuś zleciłem ale co zrobić, jak ktoś zainteresowany to niech pisze na priv.

  6. #6
    Member
    Dołączył
    lip 2007
    Posty
    83
    Oznaczenia postów
    Napewno wiele osób jest zainteresowanych.Z tego co wiem jest kila osób na forum co jest akurat filologami od angieslkeigo popros ich moze a napewno beda chetni bo sami cierpią

  7. #7
    Junior Member
    Dołączył
    sie 2009
    Posty
    9
    Oznaczenia postów

    re

    Umówiłem się z kolega ze przetłumaczy mi ok 220 str tej książki, no bo wstęp i ost rozdział gdzie są dane kontaktowe można sobie darować wiec gdzieś ok tylu wyjdzie. Ma już praktykę odnośnie tłumaczeń txt medycznych wiec sobie spokojnie poradzi, ja rozumiem sporo ale nie na tyle żeby spokojnie ze zrozumieniem trwalo by to zbyt długo, a ja pracujący jestem wiec ograniczony czasowo również. gdyby forumowicze znający na tyle dobrze ang chcieli się dopiąć do tego projektu byłoby na pewno taniej i szybciej... no zobaczymy. Myślę ze w przeciągu 2 miesięcy powinienem mieć.

  8. #8
    Member
    Dołączył
    sty 2009
    Posty
    45
    Oznaczenia postów
    Ja akurat posiadam 2 edycję. Mógłbym przetłumaczyć co nieco. Kiedyś też się za to brałem, ale w pojedynkę bym nie zrobił tego.

  9. #9
    Junior Member
    Dołączył
    sie 2009
    Posty
    9
    Oznaczenia postów

    re

    jak będę miał ok 30 str to dla zainteresowanych wyśle mailem Napisze na forum jak już będzie gotowe, każdy będzie sobie mógł ocenić jakość tłumaczenia we własnym zakresie... No a reszta no to myślę, że już na priv do dogadania.

  10. #10
    Senior Member
    Dołączył
    wrz 2008
    Posty
    107
    Oznaczenia postów
    ja się dołączam do projektu. coś pokminimy

Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni

Podobne wątki

  1. Odpowiedzi: 183
    Ostatni post / autor: 22-02-17, 10:41
  2. Odpowiedzi: 29
    Ostatni post / autor: 13-02-17, 14:22
  3. Odpowiedzi: 0
    Ostatni post / autor: 02-02-11, 00:59
  4. Odpowiedzi: 5
    Ostatni post / autor: 28-12-10, 02:57
  5. czy ktos zna dobrego urologa z krakowa?
    Przez porannyszatyn w dziale Prostata
    Odpowiedzi: 2
    Ostatni post / autor: 08-12-10, 18:01

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37